Aucune traduction exact pour سعر رسمي للصرف

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe سعر رسمي للصرف

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se actualiza para reflejar el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente en el momento en que se aprueba el presupuesto.
    ويتم تحديث هذا السعر ليعكس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية.
  • Los ingresos previstos para 2004 en dólares de los Estados Unidos consisten en: a) los pagos efectivos según el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas en la fecha de pago y b) el saldo restante basado en el tipo de cambio oficial al 1° de mayo de 2004.
    ويتألــف الدخــل المتوقــع لسنة 2004 بدولارات الولايات المتحدة مما يلي: (أ) السداد الفعلي علــى أســـاس سعـــر الصـــرف الرسمـــي للأمـــم المتحدة وقت السداد؛ (ب) والرصيد المتبقي على أساس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2004.
  • Con respecto al riesgo de tipo de cambio, la OMM aplica el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas, vigente en la fecha de preparación del presupuesto.
    -52 وفيما يتعلق بمخاطر سعر الصرف، تطبق المنظمة WMO سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في واقع الأمر من تاريخ إعداد الميزانية.
  • El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití.
    ويلاحظ الفريق أنه استناداً إلى تقارير مختلفة بلغ سعر الصرف غير الرسمي أو "سعر السوق" قبل غزو العراق واحتلاله للكويت نحو 11 ديناراً عراقياً للدينار الكويتي الواحد.
  • Gracias a ello, las cuotas de las demás Partes se reducirán en 667.000 dólares de los EE.UU. cada año del bienio, al tipo de cambio oficial medio de las Naciones Unidas aplicable al dólar de los Estados Unidos y el euro durante el período comprendido entre enero y junio de 2005.
    وينتج عن هذا انخفاض الاشتراكات المقدرة التي يجب أن تدفعها الأطراف الأخرى بمبلغ 000 667 دولار لكل سنة من السنتين بمتوسط سعر الصرف الرسمي المعتمد من قبل الأمم المتحدة في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2005.
  • 4 Sobre la base del tipo oficial de cambio vigente en las Naciones Unidas en la fecha en la que se comunicaron por primera vez a las Partes sus contribuciones para 2006, a saber, el 21 de noviembre de 2005, como se indica en el párrafo 31.
    (4) استناداً إلى سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في التاريخ الذي تُخطَر فيه الأطراف للمرة الأولى باشتراكاتها لعام 2006، أي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على النحو المذكور في الفقرة 31 أعلاه.
  • Este informe documenta un tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" de "unos 10 a 12 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití" en julio de 1990 (véase página 142, párrafo 513 del informe Farah).
    ويفيد تقرير فرح أن سعر الصرف غير الرسمي أو "سعر السوق" الذي كان سائداً في تموز/يوليه 1990 "كان يتراوح بين 10 دنانير و12 ديناراً عراقياً للدينار الكويتي الواحد" (انظر الصفحة 164، الفقرة 513 من تقرير فرح).
  • En lo que respecta a los donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, en el cuadro 1 (anexo 2) se indican asimismo las contribuciones a los recursos ordinarios prometidas (o estimadas) para 2005 por los diversos países en el año en curso, en a) la moneda nacional y b) el equivalente en dólares de los Estados Unidos según el tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas al 1° de mayo de 2005.
    وفيما يتعلق بمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون في الميدان الاقتصادي، يبين الجدول 1 (في المرفق 2) مساهمات سنة 2005 في الموارد العادية الملتزم بها (أو التي قُدرت) من قبل كل دولة على حدة في السنة الحالية (أ) بالعملة المحلية (ب) وبما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2005.
  • Dado que las transacciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) se realizan en euros, la cantidad aprobada en dólares fue una expresión del valor subyacente en euros al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas en el momento en que se dieron a conocer las necesidades a la Asamblea General, a saber, 0,901 euros = 1 dólar.
    وبالنظر إلى أن مكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف) يستعمل اليورو في أنشطته، فقد كان المبلغ الذي تم إقراره بالدولار يمثّل، القيمة الأساسية للمبلغ باليورو بناء على سعر صرف قدره 0.901 يورو مقابل دولار واحد، وقد كان هذا هو سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة عند تقديم هذه المتطلبات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • Dado que las necesidades presupuestarias representan un cálculo en euros, la parte correspondiente a la ONUDI, a un tipo de cambio de 0,901 euros por dólar de los EE.UU. (tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas en el momento en que se dieron a conocer las necesidades a la Asamblea General de las Naciones Unidas), ascendería a 1.220.000 euros del total de 7,6 millones de euros.
    وبما أن هذه الاحتياجات المالية محسوبة على أساس اليورو، فإن حصة اليونيدو، بسعر صرف قدره 0.901 يورو للدولار الواحد (وهو سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة وقت تقديم الاحتياجات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة)، تكون 1.22 مليون يورو من المجموع البالغ قدره 7.6 ملايين يورو.